Over
Van Dale zegt:
maai
de maai, de maaien
(informeel) madeworm
betekenisverwante termen
synoniem:
worm
Ik zeg:
Screw you Van Dale! Maaike is de naam, maar mijn teergeliefden spreken me meestal met het bovenstaande lemma aan. Als ik geweten had wat “Maai” betekent, toen la mamma riep “Maai, komen eten” (of was het destijds Lotte die foeterde “Maai, waar is mijn Best of-cd van Samson & Gert?!”) had ik waarschijnlijk vriendelijk gevraagd om gewoon Maaike te zeggen. Maar anderzijds heb ik nog geen enkel mens in mijn hele leven ooit “maai” horen gebruiken wanneer het om een made gaat – waarschijnlijk is het dus enkel een Noord-Hollands taalverschijnsel. Ziezo. Tot zover het linguïstisch intermezzo.
Maar het was dus de bedoeling dat ik mezelf voorstelde. Dus: Maaike, 23 lentes jong, Master Taal- en Letterkunde: Duits (Germaanse ‘lik damme zèhn) aan de UGent en ManaMa Literatuurwetenschappen (in het kader daarvan vertoefde ik in 2010 vijf maanden in Konstanz, de mooiste stad van Duitsland). Op 1 oktober 2010 begon ik aan de UGent met datgene waarmee ik paper- en thesisgewijs eigenlijk al drie jaar bezig was (onderzoek naar humor en intertekstualiteit in het werk van de Oost-Duitse schrijver Thomas Brussig), maar nu echt “voor echt”. Voor dat leven zoals het is verwijs ik u graag door naar PhD Comics. Het tweede grote project in mijn leven momenteel is de renovatie van het mooiste huis van de hele wereld, waarover ik hierzo samen met hubby KDNDG blog.
Ik hou ongelooflijk veel – en niet noodzakelijkerwijs in volgorde van belangrijkheid, met uitzondering van die eerste – van @KDNDG, zingen, de gastronomische geneugten des levens, boekjes in gezellige hoekjes, online shoppen (en veel), de actualiteit volgen als een schaduw zijn bezitter, er op uit trekken en schrijven, en daarvoor bent u hier aan het juiste adres.









“Maaike” … : met dank aan het nonnetjespeloton tijdens mijn humaniora waar Boontje een podiumplaats innam op de censuurlijst … Dàt “moesten” we dus wel lezen … Dikke kus, Wormpje … Mama.
“Maar anderzijds heb ik nog geen enkel mens in mijn hele leven ooit “maai” horen gebruiken wanneer het om een made gaat – waarschijnlijk is het dus enkel een Noord-Hollands taalverschijnsel.”
–> Gelukkig woon je niet in de kempen :)
Wat je nog niet gevonden hebt:
майка (~maaika) = shirt
Wear your name with pride!
Mijn nichtje (en tevens metekindje) heet ook Maaike. Mooie naam dus! Hier is het wel afgeleid van ‘Maya’ …
Allez hop, zo plezant om een bloggend oud schoolgenootje terug te vinden op the interwebs.
Ik ga u alvast in mijn Google Reader steken!
Dag Maaike,
ik dacht even dat mijn beste vriendin Maaike Van D. ! nog een blog had waarvan ik niets wist en ik had haar nog nooit horen spreken hoe jij spreekt, dus het was rap duidelijk dat je een andere Maaike bent.
Maar soit…
groetjes en succes hier
Maaike, leuke weblog! Het een en ander is herkenbaar (ik heb ook Master in Taal-en Letterkunde en woon in Gent). Ik kom hier zeker nog lezen:-).